Едно нещо е сигурно: няма да станете по-добър търговец за една нощ.
Jedna věc je jistá: Nebudete stát lepší obchodník přes noc.
Едно нещо е сигурно, няма място за нея тук.
Jedna věc je jistá. Tady pro ni není místo.
Едно нещо е сигурно, това място ще ми липсва.
Jedna věc je jistá jsem si jistý, že mi to tu bude chybět.
Е, едно нещо е сигурно, госпожичке.
Jedna věc je jistá, mladá dámo.
Ако Доктора се е върнал и си го видяла, едно нещо е сигурно.
Když se Doktor vrátil, když si ho viděla, Rose, Jedna věc je jistá.
От каквото и да ни е страх, едно нещо е сигурно - когато не предприемеш действие навреме, нещата стигат до там, все едно носиш гигантски тумор.
Ať už se bojíme čehokoli, jedna věc je jistá -- když stach překoná bolest a ještě vám nedovolí proti ní cokoli udělat, cítíte jako byste s sebou táhly gigantický nádor.
Едно нещо е сигурно - 5 негра не могат да бият 5 бели момчета.
No, jedno vím určitě... žádných pět negrů neporazí pět bělochů.
В живота, само едно нещо е сигурно, освен смъртта и данъците.
V životě, je jediná věc jistá... mimo smrti a daní...
Едно нещо е сигурно - дошло е през аномалия.
První věc co musíme udělat je najít ji.
Това остава да се види, но едно нещо е сигурно - не за Томас Милър.
To teprve uvidíš. Ale jedna věc je jistá. Není to Thomas Miller.
Едно нещо е сигурно, Барни, майка ти те е обичала.
Jedna věc je jistá, Barney, vaše matka vás milovala.
Едно нещо е сигурно, тук няма "заети".
Jedna věc je jasná... Tady nic na práci není.
Едно нещо е сигурно, че ще загубим, ако продължаваш да ме настъпваш.
Jedna věc je jistá. Tu soutěž prohrajem, pokud mi budeš stát na noze.
Слушай, едно нещо е сигурно - не позволявай да те ухапят.
Poslyš. Jednu věc vím určitě. Rozhodně se nenech pokousat.
Вижте, нямам представа колко хора са изчезнали през годините, но едно нещо е сигурно - единствено на мен ми пука за това.
Podívejte, nemám zdání, kolik takových lidí během let zmizelo ale jedno je jasné. Já jsem jediná, koho to zajímá.
Но въпреки противоречията едно нещо е сигурно, полето и линиите, отбелязани в околността, не са природни образувания.
Ale i přes kontroverze, jedna věc je jasná linie, které jizví okolní krajinu nejsou přirozeného původu.
Каквото и да намерите вътре, едно нещо е сигурно - всяка чанта говори нещо за нейната притежателка, независимо от това дали тя го осъзнава или не.
Ať tam najdete cokoliv, je jedna věc, kterou si můžete být jistí. Každá kabelka říká něco o ženě, které patří, ať to ví, či nikoliv.
Но каквото и да намерите в нея, едно нещо е сигурно - всяка чанта говори нещо за нейната притежателка, независимо от това дали тя го осъзнава или не.
Ať najdete uvnitř cokoliv, můžete si být jistí jednou věcí, každá kabelka vám řekne něco o ženě, která ji vlastní, ať už to ví nebo ne.
Едно нещо е сигурно, прочутите самотници са решили да ни покажат, веселата си страна, което е рядкост.
Jedna věc je jistá, pověstní samotáři odhalují svojí přátelskou, hravou povahu, kterou zřídka kdy uvidíme.
Едно нещо е сигурно - опитаха се да спрат концерта.
Je jisté, že se snažili přerušit ten koncert.
Едно нещо е сигурно Ако го убиеш-убиваш и мен...и тогава ще разбереш, че не всеки в тази стая е на твоя страна.
V jedom si buď jistý. Jestli ho zabiješ, zabiješ i mně. A pak zjistíš, že ne každý v této místnosti, je na tvé straně.
Барни, ако нещо е сигурно, това е, че ще си с ново момиче.
No tak, Barney, pokud se na něco mohu spolehnout, že se nezmění, jsi to ty s nějakou náhodnou holkou při ruce.
Едно нещо е сигурно - какво се случва тук е по-важно от всякога и отношенията на останалия свят с този велик континент и създанията, живеещи на него, са по-важни, отколкото някога са били.
Ale jedna věc je jistá. Co se tu stane je důležitější než kdekoliv jinde a vztah zbytku světa ke stvořením tohoto kontinentu je důležitější než kdykoliv předtím.
Каквато и да е причината, те са го изоставили, едно нещо е сигурно - не искат да бъде намерено.
Ať už ho opustili z jakéhokoliv důvodu, jedna věc je jistá. Nechtěli, aby ho někdo našel.
Едно нещо е сигурно - тя вече не командва.
Jedno je jasné, ona už to tam nevede. A co teď?
Знаеш, прекарах целия ден с хора които твърдят, че се бори за дъщеря ни на някои Вярвам, на други не, но едно нещо е сигурно че има само един човек че аз вярвам, когато става въпрос за безопасността на детето ми,
Víš, strávil jsem celý den slidmi, kteří tvrdí, že bojují za naši dceru. Některým věřím, jiným ne, ale jedna věc je jistá, že jediný člověk, kterému kdy budu věřit vochraně svého dítěte, jsem jenom já!
Е, едно нещо е сигурно г-жа Конъли крие нещо.
Je však jisté, že pan Connolly něco skrývá.
Химията на тялото ти се променя по начин който не разбирам напълно, но едно нещо е сигурно:
Chemie tvého těla se mění ve způsobech, kterým plně nerozumím, ale jedna věc je jasná.
Едно нещо е сигурно: никоя друга страна на Земята няма такова древно знаме.
Jedna věc je jistá: žádná jiná země na Zemi nemá takovou starodávnou vlajku.
Едно нещо е сигурно: всички сме различни.
Jedna věc je jistá: všichni jsme jiní.
Едно нещо е сигурно: За тази маска се нуждаем само от куркума, мед и кисело мляко.
Jedna věc je jistá: pro tuto masku potřebujeme jen kurkuma, med a jogurt.
Едно нещо е сигурно, ще ви трябват търпение и добри инструменти за ефективно потискане.
Jedna věc je jistá, budete potřebovat trpělivost a dobré nástroje pro účinné potlačení.
Едно нещо е сигурно - всеки ще намери по нещо за всеки.
Jedna věc je jistá - každý najde něco pro každého.
Но едно нещо е сигурно, че "Огромното разделение" приключи, приятели.
Jedna věc je ale jistá – s tím Velkým vzdalováním je konec, pánové.
2.8641641139984s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?